本次调查自然在许多低收入的当地人之中引发了挫败感,他们不仅感受着高成本生活的痛苦,而且还有买房的压力。 “如果每月收入9000元才是感到舒服的基准的话,我是不是每天都生活在恐慌中?”一位叫“格格的猫”的网民在她的微博中写道。
For those living in second and third-tier cities, such as Hangzhou and Suzhou and Chengdu, the survey indicated a salary of at least 5,000 yuan for a comfortable living.
对于那些生活在二三线城市的人,如杭州、苏州、成都,调查显示舒适生活的工资至少需要5000元。
Jennifer Feng, a senior human resource analyst with 51job.com, a Nasdaq-listed headhunting firm, said the internet buzz over the survey is a reflection of the pressure on people living in big cities and the uncertainty about their future.
珍妮弗.冯,这位在纳斯达克上市的猎头公司51job网的资深人力资源分析师表示,在互联网上的关于调查的嘈杂争论声是生活在大城市的人们生活压力以及对他们的未来不确定的反应。
"Put the 9,000 yuan aside. The uneasiness that most people living in big cities feel comes from two worries resulting from a weak global economy.
“把9000元放在一边。大多数在大城市生活的人感觉到的忧虑来自于导致全球经济疲软的两大担忧。
"The first is whether one can keep their income stable under the current gloomy financial environment. The other is whether their income is enough to support their life in case of sudden changes," Feng said, adding that generally speaking, a person with a monthly income of 9,000 yuan has five years' work experience and is at a turning point in life, for example, getting married, having a baby or job promotion.
【大城市生活舒适的薪酬值,你幸福吗?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15