Her husband already has two Grammys on the shelf, but for First Lady Michelle Obama, her first nomination is still an honor – one for which she shares the credit.
她丈夫已经有两座格莱美奖在架上,但对第一夫人米歇尔•奥巴马来说,她的第一次提名仍然是一项荣誉——对此她分享这个奖。
Mrs. Obama, who is nominated in the spoken-word category for her book American Grown, says in a statement to PEOPLE: "This nomination is such an honor not just for me, but for everybody who contributed to the garden and the audio book, from the National Parks Service employees to our White House chefs to our beekeeper."
奥巴马夫人,因她的书 《American Grown》 被提名为有声类奖,在一份对《people》的声明中说:“这个提名不仅是我的荣誉,也是每个致力于园林和有声书的人的荣誉,从国家公园的园丁到我们的白宫厨师以及到我们的养蜂人。”
The book – part gardening how-to, part cookbook, part White House history – is, "So close to my heart because it tells the story of our White House Kitchen Garden and gardens all around the country," she says, "as well as what Americans are doing to make sure our kids are growing up healthy."
这本书——部分园艺指南,部分食谱,部分白宫历史,----是“如此接近我的内心,因为它讲述了我们白宫厨房的菜园子和全国的菜园子,”她说,“以及美国人正在做什么以确保我们的孩子健康成长。”
【白宫种菜出书,第一夫人与养蜂人分享荣誉】相关文章:
★ 关于牙齿的小知识
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15