获得今年诺贝尔医学奖的英国科学家约翰•格登爵士表示,未来50年内,那些在意外中失去孩子的父母将有可能通过克隆技术得到孩子的“复制品”。格登爵士指出,虽然克隆人类可能会引发一系列复杂的道德争议,不过一旦该技术在医学领域广施拳脚,人们的担忧就会慢慢消失。他举例指出,试管婴儿技术在最初研发时也广受质疑,但1978年第一个试管婴儿出生以后就被人们广泛接受了。不过,他也表示,克隆技术用于人类之前还需要有大量改进,因为目前大部分克隆的动物胚胎都还是畸形。
Parents who lose children in accidents may be able to clone "copies" to replace them within 50 years, a British scientist who won this year's Nobel prize for medicine has predicted.
Sir John Gurdon, whose work cloning frogs in the 1950s and 60s led to the later creation of Dolly the sheep by Edinburgh scientists in 1996, said that progression to human cloning could happen within half a century.
Although any attempt to clone an entire human would raise a host of complex ethical issues, the biologist claimed people would soon overcome their concerns if the technique became medically useful.
In-vitro fertilization was regarded with extreme suspicion when it was first developed but became widely accepted after the birth of Louise Brown, the first "test tube baby", in 1978, he explained.
【未来50年 克隆人类或成现实】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15