排队心理学的一个显著方面是我们排队时会感到无聊。有很多方法可以解决这一问题,比如从医院候诊室里的杂志到电梯里供我们整理仪容的镜子。
We really hate it when we expect a short wait and then get a long one. But studies show that we are much more patient when we are given an idea of how long we’ll be waiting.
我们非常讨厌以为只等一会儿但却等了很长时间。但是研究表明,我们在知道明确的等待时间时会更加耐心。
Walt Disney Co knows this better than anyone else. It posts estimated waiting times for attractions in its theme parks. But according to Larson, these times are overestimated so that visitors get to the front of the queue more quickly than they expect. It keeps them happy.
迪士尼公司比任何人都深谙其中之道。它在主题公园的景点前公布预计的等待时间。但是按照拉尔森的说法,这些预计时间会比实际等待时间长一些,因此游客比预期排队要快,这让他们非常高兴。
But perhaps the biggest influence on our feelings about waiting in a line has to do with our perception of fairness. When it comes to queues, the universally acknowledged standard is first come, first served. Any deviation from this principle is regarded as unfair and can lead to violent queue rage. A simple search on Baidu news with the keywords “cutting in line” and “fight” throws up dozens of headlines in the past year.
【为何排队是种折磨?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15