"That may have just been the specific thing in the negotiation, it may have been a symptom of a bigger strategic rift, but that is at least where the discussion fell apart the last time we spoke about it."
“那可能只是在谈判中特定的东西,它可能是一个更大的战略分歧的症状,但那至少是上次我们谈到它时讨论土崩瓦解的地方。”
Zuckerberg was responding to a question by Search Engine Land's Danny Sullivan, who covered the launch of Graph Search in depth on his site.
扎克伯格是在回应搜索引擎专家丹尼•苏利文提出的问题,报道了他网站上深度图谱搜索的发布。
According to Facebook insiders, Zuckerberg was not referring to fresh discussions with Google ahead of the launch of Graph Search. The dispute goes back to the "cold war" days when Google and Facebook fell out over the ownership of personal data and, latterly, Google's move into social with Google+.
根据Facebook的内部人士,扎克伯格指的并不是在图谱搜索发布前与谷歌的新讨论。争议回到了“冷战”那些日子当谷歌和Facebook在个人数据的所有权之争的争吵,最近,谷歌以谷歌+进军社交领域。
It is significant because, if correct (and Google refuses to comment), it adds to the emerging theory that Google's highly complex search algorithms are increasingly at odds with the social web. Put simply: how would you feel if a photograph you removed from Facebook could still be found by people searching Google? Or an embarrassing Facebook video that appeared in Google searches for your name even though you had been deleted on the social network?
【互联网之争:Facebook与谷歌网络隐私不和】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15