过度暴露于PM2.5等污染微粒中往往可导致呼吸道感染等疾病,还有可能增加人们患肺癌的几率。上周六夜间,美国驻华大使馆[微博]监测到每立方米空气中的微小颗粒物达到886微克,为该使馆2007年开始监测空气质量以来的最高值。
That measure is almost 12 times the recommended standard in China and more than 25 times the standard in the U.S., the Wall Street Journal reported. At the same time, the U.S. embassy’s air quality index reading of Beijing’s air hit a high of 755 over the weekend, way above past levels of 500, which has often prompted the embassy to use ratings like ‘hazardous’ or in some cases, ‘crazy bad.’.
报道,这个水平几乎是中国规定的正常范围的12倍,是美国标准的25倍以上。同时,美国驻华大使馆上周末监测到的北京空气质量读数高达755,远高于过去500的水平。该使馆也因此经常使用“有害健康”这样的评价,甚至“糟糕得令人发疯”。
Although private equity investment into clean technology companies in the U.S. is expected to slow this year, especially after venture capitalists saw solar company Miasole sold at a loss, the opposite is likely to happen in China, agreed industry experts.
行业专家一致认为,虽然私募股权投资美国清洁技术公司的步伐今年预计会有所放缓,特别是在风投资本家看到太阳能企业Miasole亏本出售之后,但中国的情况可能刚好相反。
【北京重度空气污染带来投资机会】相关文章:
★ 国王与鞋匠
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15