Children whose minds wander might have sharper brains, research suggests.
研究显示,那些爱走神的孩子也许脑子更灵活。
A study has found that people who appear to be constantly distracted have more “working memory”, giving them the ability to hold a lot of information in their heads and manipulate it mentally.
一项研究发现,那些似乎老走神的人拥有更多“工作记忆”,让他们能在大脑中储存许多信息,并能在大脑中对其进行操纵。
Children at school need this type of memory on a daily basis for a variety of tasks, such as following teachers’ instructions or remembering dictated sentences.
学校中的孩子每日需要这类记忆来完成各种任务,例如遵从老师的教导,或记住听写的句子。
During the study, volunteers were asked to perform one of two simple tasks during which researchers checked to ask if the participants’ minds were wandering.
在研究过程中,研究人员让志愿者执行两个简单任务的其中之一,并在执行过程中不时询问参与者是否在走神。
At the end, participants measured their working memory capacity by their ability to remember a series of letters interspersed with simple maths questions.
最后,参与者用自己对穿插着简单数学题的一连串字母的记忆力来测算自己的工作记忆容量。
【研究:爱走神的孩子更聪明】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15