Vítor Constancio, vice-president of the European Central Bank, said the promise to deliver supervision reforms “quickly was an “important element for credibility for the euro area. “I want to stress that if that would not happen that would be bad in terms of market reactions, he said.
欧洲央行(ECB)副行长维托尔·康斯坦西奥(Vítor Constancio)表示,“快速兑现监督改革的承诺,是“欧元区可信度的重要元素。“我想强调,如果这不能成为现实,就市场反应而言,情况将很糟糕,他说。
Mr Sch?uble voiced longstanding concerns but in stronger terms. He is refusing to allow the ECB to take over supervisory responsibility of all 6,000 eurozone banks – including small banks such as Germany’s plethora of regional savings banks – and wants a clean separation between ECB monetary policy and bank supervision.
朔伊布勒表达了长久以来的担忧,但措辞更为强硬。他拒绝由欧洲央行接手欧元区全部6000家银行(包括较小的银行,如德国大量地方储蓄银行)的监督责任,并希望明确分割欧洲央行的货币政策与银行监督职责。
“It would be very difficult to get an approval from German parliament if you would leave the supervision for all the German banks, Mr Sch?uble told his fellow ministers. “Nobody believes that any European institution would be capable of supervising 6,000 banks in Europe – maybe not in this decade, to be very frank.
【德国财长拒绝欧元区银行业联盟计划】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15