In recent years, some research has suggested that a high-fat diet may be bad for the brain, at least in lab animals. Can exercise protect against such damage? That question may have particular relevance now, with the butter-and cream-laden holidays fast approaching. And it has prompted several new and important studies.
近年来,一些研究表明高脂饮食可能对大脑有害,至少动物实验的情况如此。那么,运动能否帮助我们抵抗这种损害呢?随着节日到来,一大波充斥着黄油和奶酪的食品正在袭来,这个问题有了特殊的重要性,由此也带来了一些新的重要实验。
The most captivating of these, presented last month at the annual meeting of the Society for Neuroscience in New Orleans, began with scientists at the University of Minnesota teaching a group of rats to scamper from one chamber to another when they heard a musical tone, an accepted measure of the animals' ability to learn and remember.For the next four months, half of the rats ate normal chow. The others happily consumed a much greasier diet, consisting of at least 40 percent fat. Total calories were the same in both diets.After four months, the animals repeated the memory test. Those on a normal diet performed about the same as they had before; their cognitive ability was the same. The high-fat eaters, though, did much worse.Then, half of the animals in each group were given access to running wheels. Their diets didn't change. So, some of the rats on the high-fat diet were now exercising. Some were not. Ditto for the animals eating the normal diet.
【想背单词?少吃肉!】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15