Of course, lab animals are not people, Dr. Mavanji cautions, and it's not known if exercise might protect our brains in the same manner as it does in mice and rats.Still, he says, there's enough accumulating evidence about the potential cognitive risks of high-fat foods and the countervailing benefits from physical activity to recommend that "people exercise moderately," he says, particularly during periods of repeated exposure to alluring, fatty holiday buffets.
当然,试验动物与人类不同。马凡纳博士提醒说,现在尚不清楚运动是否能像保护小鼠和大鼠一样保护我们的大脑。但他说,目前已经积累了足够证据,说明高脂饮食能带来潜在的认知风险,而锻炼运动能产生与之相抗衡的益处,因此他建议“人们适度运动”,在假期面对诱人的肥腻的自助餐时尤其需要如此。
【想背单词?少吃肉!】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15