The military's first mission will be the deployment of 700 troops to the area around Porto Velho, capital of Rondonia, Azevedo said. He added that the military will use two C-130 Hercules aircraft capable of dumping up to 3,170 gallons of water on fires.
阿泽维多说,军方的首个任务将是向隆多尼亚州首府韦柳港附近部署700名军人。他补充说,军方将出动两架C-130大力神运输机,最多可向火灾区域喷洒3170加仑的水。
An Associated Press journalist flying over the Porto Velho region Saturday morning reported hazy conditions and low visibility. On Friday, the reporter saw many already deforested areas that were burned, apparently by people clearing farmland, as well as a large column of smoke billowing from one fire.
周六上午,美联社一名记者在飞经韦柳港地区上空时,报道称那里烟雾弥漫,能见度低。周五,这名记者看到多处遭砍伐的林地着火,显然是开荒所致,大火中还冒出滚滚浓烟。
billow ['bɪləʊ]:vi.翻腾
The Brazilian military operations came after widespread criticism of President Jair Bolsonaro's handling of the crisis. The president Friday authorized the armed forces to get involved in putting out the fires, saying he is committed to protecting the Amazon region.
此前,外界普遍批评巴西总统雅伊尔·博索纳罗处理这场危机的方式。博索纳罗于周五(8月23日)授权军方参与灭火,并称他致力于保护亚马孙雨林地区。
【“地球之肺”在燃烧!巴西派军队赴亚马孙雨林灭火】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15