"It shows the concern of Bolsonaro's government about this issue," Azevedo said. "It was a very fast response."
阿泽维多说:“这显示了博索纳罗政府对火灾的关注,反应非常迅速。
The defense minister noted US President Trump's offer in a tweet to help Brazil fight the fires, and said there had been no further contact on the matter. Bolsonaro has previously described rainforest protections as an obstacle to Brazil's economic development, sparring with critics who say the Amazon absorbs vast amounts of greenhouse gases and is crucial for efforts to contain climate change.
阿泽维多在推特上提到了美国总统特朗普帮助巴西灭火的提议,并表示未就此进行进一步接触。博索纳罗此前曾表示,亚马孙雨林的保护是巴西经济发展的障碍,而批评人士则认为,亚马孙雨林吸收了大量的温室气体,对遏制气候变化至关重要。
The Amazon fires have become a global issue, escalating tensions between Brazil and European countries who believe Bolsonaro has neglected commitments to protect biodiversity. Protesters gathered outside Brazilian diplomatic missions in European and Latin American cities Friday, and demonstrators also marched in Brazil.
亚马孙雨林大火已经成为一个全球性问题,加剧了巴西和欧洲国家之间的紧张关系。一些欧洲国家认为博索纳罗忽视了保护生物多样性的承诺。上周五,抗议者聚集在巴西驻欧洲和拉丁美洲一些城市的使领馆外,示威者也在巴西游行。
【“地球之肺”在燃烧!巴西派军队赴亚马孙雨林灭火】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15