Demand for programs like the one at UNC partly stems from China's growing status as an economic heavyweight. As companies expand into new markets, executives are opting to acquire skills to take their businesses to the next level. In Zhai's case, her company is eyeing international expansion, particularly in the U.S. Her employer is paying for her degree so she'll be able to bring global supply chain expertise to bear on the company's growth plans.
对于像北卡罗来纳大学这样的EMBA课程,相关需求在一定程度上源于中国经济大国地位的崛起。公司开拓新的市场时,公司高管就想拥有更多的技能,让公司更上一个台阶。像翟宁这样,她的公司正致力于扩张国际业务,尤其是美国业务。她的EMBA学费由雇主支付。公司希望她可以把学到的全球供应链专业知识用到公司的增长计划中。
Another UNC-Tsinghua student, Tiejun Liu, 39, saw value in broadening his global perspective. As the chief representative at Hong Kong Quam Securities, Liu has a wealth of experience in Asia's financial industry, but he wanted a better understanding of business theory. "It's a different way of thinking," he says. U.S. professors walk you through business cases, and their analyses offer a different viewpoint, he adds. The global residencies, which include trips to Dubai and Seattle, also provided opportunities to learn about different cultures and expand his worldview, Liu says.
【商界之中:中国高管缘何青睐美国MBA课程】相关文章:
★ 睡眠不足怎么办?
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15