Working out at the gym might not be enough to stay fit if you spend much of the rest of the day sitting down.
如果一天到晚老是坐着,光靠在健身房里做做运动,恐怕是难以保持良好体型的。
Americans are more sedentary than ever, government surveys show. That is a problem even among people who exercise regularly.
利用日常活动充分运动官方调查显示,美国人久坐不动的情况比以往更加普遍。哪怕是经常锻炼的人,也存在着这样的问题。
An increasingly popular way people are trying to coax more exercise into their lives is by tracking their movements using a bevy of small electronic devices from companies like Fitbit Inc., Jawbone and Nike. Some devices are pedometers, tracking steps. More sophisticated gadgets, known as accelerometers, measure the rate at which a person moves and convert this into calories expended.
现在越来越流行的一种做法是,用Fitbit Inc.、Jawbone、耐克(Nike)等公司出产的一些小型电子设备跟踪记录自己的运动量,以此鼓励自己多做运动。这其中,既包括记录步数的计步器,也包括一些更复杂的仪器,如加速计,它可以测量走路的速度,并计算出对应的卡路里消耗量。
'We've been very focused on exercise and making sure you get your half-an-hour a day of moderate and vigorous physical activity. But what we've not focused on so much is how you spend the rest of your day,' says Bonnie Spring, director of the Center for Behavior and Health at Northwestern University.
【积跬步至千里,国外计步器引发的健身潮】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15