The devastating earthquake that struck Sichuan province in southwest China on Saturday hit close to home for Liao Wenjun.
上周六发生在中国西南四川省的破坏力巨大的地震,对廖文俊(音译)的打击很大。
Pausing from his rice bowl during lunch break at a military hospital in Shengli, a village near the epicentre, the 30-year-old doctor recalled the traumatic event that claimed the lives of almost 200 people and injured another 12,000. “Some of my relatives were buried in the rubble, and we still haven’t pulled them out,” he said.
在靠近震中的胜利村的一家解放军医院,这名30岁的医生在午休期间放下饭碗,回顾这个已导致近200人死亡、1.2万人受伤的创伤性事件。“我有一些亲戚被埋在废墟下,我们还没有把他们救出来,”他说。
Gesturing at the main street where houses lie like dropped matchsticks, he added without showing much emotion: “Our house is just down there.”
他指着房屋大面积倒塌、就像散落的火柴一样堆着的主要街道,然后脸上没什么表情地补充说:“我家的房子就在那边。”
In Shengli, and other areas in the badly affected Lushan county, devastation from the worst quake to hit the area since 2008 met the eye everywhere.
在胜利村以及芦山县境内其它严重受灾地区,地震造成的破坏比比皆是。芦山地震是自2008年以来中国发生的最大地震。
【灾区动态: 芦山地震灾区的志愿者们】相关文章:
★ 加油站偶遇的老人
★ 男性避孕药出来了
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15