She does not feel comfortable speaking about the commercialisation of childhood and parenthood because she is not a parent. “I've heard a lot of different things and would have to leave that to the social scientists who can do controlled studies.”
对于把儿童和父母的角色商业化的问题,她谈起来十分为难,因为她没做过母亲。“我听说过各种不同说法,这个问题恐怕得交给那些社会学家,他们能进行对照研究。”
However, she does refuse to work on shoots that encourage the sexualisation of young girls. “In any case, those photographers don't tend to want a wrangler. They don't want the girls to smile, they want them to look adult. It irks me.”
不过,她的确会拒绝参加那些表现年幼女孩性感的摄影工作。“不管怎样,那些摄影师也不会想要情绪调节师。他们根本不想让那些女孩微笑,他们想要她们看起来成人化。这让我很讨厌。”
Acknowledging that the children she works with are there to sell something, she does, however, “like to think that [they learn] something. The younger babies sometimes take their first steps on camera while we are trying to get them to stand.
尽管她承认,她工作中的那些孩子们是为了推销某种东西来到片场的,然而她“更愿意认为(他们学到了)什么东西。有时候年幼点的宝宝们是在我们试图让他们站起来时,在镜头前迈出了人生的第一步”。
【头疼亦幸福: 哄孩子职业初显商业模式】相关文章:
★ 自己给自己的恩赐
★ 奇迹就在你周围
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15