Based on conversations with laptop makers and Microsoft, I believe there will be an effort to regroup this fall, with more touchscreen models that are less costly and a forthcoming class of PCs even smaller and thinner than the current slender Ultrabooks. There also will be new chips from Intel that aim to greatly increase battery life and a refined, beefed-up version of Windows 8, code-named Windows Blue, which will be available to current buyers as a free upgrade.
根据笔记本厂商和微软的对话,我相信今年秋天双方会重新努力调整,推出更多价格更低的触摸屏机型,届时新一代PC机甚至会比现在轻薄的超极本更加小巧轻便。届时英特尔也会发布新芯片,致力于极大提升电池续航时间;而微软会推出代号为Windows Blue的改进增强版的Windows 8,向目前的购买者提供免费升级。
Recent statistics showing massive drops in laptop sales indicate consumers aren't replacing their computers as often as in the past, partly because they now rely a lot on smartphones and tablets. But some of you will be buying new laptops this spring and summer, so here are some tips on what to look for in a machine. As usual, this guide is meant for average users doing typical tasks, not businesses, or people doing heavy-duty work like video production.
近期的统计数据显示笔记本销量大幅下滑,这表明消费者并不像过去那样频繁地更新他们的电脑;一定程度上是因为他们现在更为倚重智能手机和平板。但一些读者还是打算在今年春夏两季购买新笔记本,所以我在这里提供一些挑选机器的小建议。和以往一样,这个导购是面向那些使用笔记本进行常规任务的普通用户,而不是面向企业用户或是需要从事视频生成等重度计算工作的用户。
【科技前沿:Win8笔记本还是触屏的好】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15