In another significant disclosure, she said investigators 'haven't identified any specific similarities' between Saturday's crash and the 2008 belly landing of another Boeing 777, operated by British Airways, IAG.MC -1.16% on final approach to London's Heathrow International Airport. Investigators determined the British jet's engines were starved of fuel after chunks of ice blocked its fuel system. Nobody was injured, but the incident prompted changes to the 777's fuel systems.
她说,调查人员尚未确定上周六的飞机失事与2008年英国航空公司(British Airways)运营的一架波音777飞机腹部着陆事件之间有任何具体的相似之处。英航的飞机是在伦敦希思罗国际机场(Heathrow International Airport)降落时发生事故的。这可以说又是一项重大的信息披露。调查人员确认英航的飞机被冰块阻断了燃油系统,引擎严重缺油。在那起事故中,无人受伤,但事故促使工程人员对波音777飞机的燃油系统进行了改进。
Taken together, the preliminary data and Ms. Hersman's early description strongly suggest investigators are leaning away from mechanical or other system failures as the likely culprit.
初步数据以及赫斯曼的初步描述加在一起强烈显示出,调查人员正在排除飞机失事可能是由机械故障或其他系统性故障造成的。
A young co-pilot with significantly less experience than the captain of the aircraft was at the controls of the Boeing 777 when it crashed, according to people familiar with the situation.
【飞行员操作失误成旧金山空难调查重点】相关文章:
★ 商务写作指南:prevent、prohibit和ban的用法
★ 日本外相喊话外媒:安倍晋三的正确写法应该是Abe Shinzo
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15