“加里很聪明,很热情。一叫它就会过来,而且喜欢和我一起睡,”她说。
Ms Typaldos adopted the capybara from an owner who was no longer able to care for him, and said the cuddly eight-stone creature quickly became a part of the family.
加里之前的主任没法再照顾他了,泰普度斯夫人就收养了这只水豚,而且这个可爱的动物很快成为了他们家的一员。
The 57-year-old even claims to have taught Gary to perform tricks.'He learns tricks very quickly - faster than your typical dog would,' she said.'He knows how to shake, how to turn in a circle, how to stand up on his hind legs and how to jump up on things on command.'
57岁的她甚至还说要训练加里表演绝活。“它学得很快——比狗狗要快多了,” 她说。“它会摇尾巴,转圈,用后腿站立还有跳到指定的东西上面。”
In their natural habitat, capybaras spend most of their time in the water - so Melanie installed a giant pool in her garden to make Gary feel at home.
水豚的自然习性是多数时间在水里生活——所以梅兰妮在花园里给它建了个大水池,让它有家的感觉。
【美国夫妻养“巨鼠”水豚当宠物 大萌物走红网络】相关文章:
★ 真人脱毛、吃零食……盘点电影中那些不按剧本出牌的“神操作”
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15