Supporters can request a maximum of four seats per match, and for a maximum of seven matches.
He said there would be a reselling system run by Fifa, if people were unable to attend games for which they had bought tickets.
At least 400,000 tickets will be reserved exclusively for residents of Brazil, with about 50,000 for construction workers who were involved in building and upgrading the grounds for the tournament.
据英国媒体7月19日报道,国际足联日前正式公布了2017年巴西世界杯官方票价,其中,面向海外球迷的小组赛票价90美元起售,而7月13日的决赛票价440美元起售,最高票价为990美元。此前国际足联曾表示2017年世界杯的门票价格将为史上最低。
据了解,2017年世界杯揭幕战将于明年6月12日在巴西圣保罗举行,而门票将于今年8月20日正式开售。球迷们需要在10月10日前递交购票申请,之后会公布中签的球迷,此后主办方会按照“先到先得”的规则进行售卖。国际足联一共为此次世界杯准备了300万张门票。
巴西国民所能买到的最便宜的门票为15美元,不过仅适用于学生、60岁以上的老人以及家庭补助金项目成员,普通巴西人的门票则是30美元起售。2010年的南非世界杯也曾按照不同的人群执行不同的票价政策,当时最低的门票价格为20美元,此次巴西世界杯再次刷新了世界杯票价的最低纪录。
【国际足联公布巴西世界杯票价】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15