Prime Minister David Cameron
"It is wonderful news from St Mary's Paddington, and I am sure right across the country and right across the Commonwealth people will be celebrating and wishing the royal couple well. It is an important moment in the life of our nation, but I suppose above all it is an important moment for a warm and loving couple who have got a brand new baby boy.
"It has been a remarkable few years for our Royal Family. A Royal wedding that captured peoples' hearts. That extraordinary and magnificent jubilee and now this royal birth, all from a family that have given this nation so much incredible service. And they can know that a proud nation is celebrating with a very proud and happy couple tonight."
英国首相卡梅伦
“圣玛丽医院传出了这个喜讯,我可以肯定现在举国上下和英联邦国家的人们都在欢庆和祝福这对皇家伉俪。这是我们国家重要的一刻,但我觉得这首先更是一对热情慈爱的夫妇喜得贵子的重要一刻。”
“最近这些年对皇室来说不同寻常。那场赢得人心的皇家婚礼,那次非凡壮观的女王加冕60周年纪念庆典,以及如今王室宝宝的诞生,都是这个为国家做出如此多惊人贡献的家庭所带来的。他们知道,今晚这个自豪的国家将和这对自豪快乐的夫妇共同庆祝。”
Deputy Prime Minister Nick Clegg
"Miriam and I want to congratulate The Duke and Duchess of Cambridge on the birth of their son. This is wonderful news which will make the whole country smile.
【王室宝宝降生:各界反应】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15