Another factor, according to the USDA, is that children, who tend to be heavy milk drinkers, account for a smaller share of the U.S. population than they once did.
美国农业部说,另一个原因是美国人口中儿童的比例较以往有所下降。儿童是消费牛奶的主要群体。
To revive sales, milk companies and retailers are pushing smaller, more-convenient packages and health-oriented varieties, including protein-enhanced milk aimed at fitness buffs.
为了提振销售,牛奶公司和零售商正在推出包装更孝更方便携带的牛奶,以及更具保健功能的牛奶产品,比如专为健身人士推出的蛋白质强化牛奶。
The dairy industry is also retooling its marketing to tout the authenticity of cow's milk and to deride fast-growing alternatives like soy and almond milk as 'imitation milk.'
牛奶业还开始采用新的营销策略,在宣传中突出牛奶的“纯正,并把增长迅速的牛奶替代品──如豆奶和杏仁露等──嘲讽地称为“仿制乳。
The decline's recent acceleration is due in part to increases in milk's retail price, a result of the soaring costs for grains fed to dairy cows, according to industry officials. But the depth of this year's slide has surprised some food-industry executives because retail milk prices have risen only slightly this year after surging 9.2% last year, according to federal data.
【消费量长期下降 美国牛奶业陷入危机】相关文章:
★ 狐狸和乌鸦
★ 西方报业危机蔓延
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15