Today, one of Ms. Kamala's sons, Pattapol Ngernsrisuk, 33, is Ms. Ratchanok's coach. And the single badminton court attached to the factory has mushroomed into a full-blown, 18-court badminton school that has attracted players from around the world and is giving Thailand hope that it can churn out a slew of new players to compete at the highest levels of one of Asia's most popular sports.
现在,Kamala的一个儿子、33岁的Pattapol Ngernsrisuk是拉差诺的教练。而之前紧挨工厂的那个单块羽毛球场已经迅速扩张为一所拥有18块球场的成熟培训学校,吸引了来自全世界的学员。这所学校可以培养出一批有实力参加羽毛球最高水平竞技的新选手,也给泰国带来了希望。羽毛球是亚洲最受欢迎的运动项目之一。
Eighteen-year-old Ms. Ratchanok's victory at last week's world championships in Guangzhou, China, has already re-energized interest in a sport where the traditional powers include Indonesia, South Korea and China. Ms. Ratchanok is now a bona fide celebrity, re-telling her rags-to-riches story on television talk shows and hob-nobbing with the country's prime minister. On Wednesday, she took part in a special exhibition doubles match with Bangkok's unusually fleet-footed police chief, defeating her opponents with a flurry of deft slices and careening smashes.
现年18岁的拉差诺上周在中国广州举行的羽毛球世锦赛上夺冠,重新激发了人们对这项由印尼、韩国和中国等传统羽球强国所把持运动项目的兴趣。拉差诺现在真正成了名人,一次又一次地在电视节目中讲述她脱贫致富的故事,还与泰国总理寒暄。周三她参加了一场特别的双打表演赛,对阵动作步法异常迅速的曼谷警察局长。拉差诺凭藉一系列 厉的斜击球和斜扣球打败了对手。
【泰国甜点工厂成为羽球冠军生产线】相关文章:
★ 用白菜制作的美女
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15