‘A pat of butter is impressed with the intertwined Cs and coronet and placed in front of each guest. The wine glasses and water tumbler are arranged to the top right of each setting. Downton prefer a different arrangement.’
“小块黄油要做成扭曲的C形和皇冠状,再端到每位客人面前。酒杯和水杯要放到右上角的位置。但《唐顿庄园》似乎更喜欢不符常规的摆放方式。”
‘I don’t want to step on people’s toes so I’ve tried a few times to say, “Do you know you’re setting the table wrong?” I do feel, after all, that it’s my dining table and obviously we wouldn’t set it like that.’
“我不想触怒他人,所以我好几次都试着说:‘你们知道餐具摆错了吗?’ 毕竟那是我的餐桌,而且很显然我们不会那样放餐具。”
‘They look at me blankly and I sort of try once more and then I give up… and now I try not to look because it’s easier.’
“他们会茫然地看看我,尝试着再摆一次,然后我只得放弃不管了……现在我尽量不去看餐桌,因为这样更简单些。”
Other tips from Lady Carnarvon, whose husband the 8th Earl of Carnarvon owns Highclere, near Newbury in Berkshire, include butlers wearing white gloves to keep fingerprints off the glasses.
海克利尔城堡位于伯克郡纽伯里附近,卡那封夫人的丈夫是这座城堡的现任主人第八代伯爵。她还给我们别的建议,其中包括男管家要戴白手套,以防指纹弄脏玻璃杯。
【《唐顿庄园》女主人教英式餐桌礼仪】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15