So it will not hurt to spend the next few weeks reinforcing their idea that you are a thoroughly good thing. The first six months with a company are generally when the sheep get sorted from the goats. That division, once made, tends to stick. With any luck, by the time you declare yourself pregnant, their only concern will be that you return to work afterwards, as keen as ever.
因此,用未来几周时间加强他们对你完全是个人才的印象没有坏处。公司通常会在员工入职后的头6个月内区分出新人们的能力高下。而这种划分一旦做出,通常就不会改变。如果幸运的话,当你宣布自己怀孕的时候,他们唯一担心并且极其希望了解的问题将是你是否会在孩子降生以后重返工作岗位。
As for those committees and the conferences, if I were you I would skip them – but that is because I tend to avoid them even when not pregnant. Yet as you seem to like that sort of thing, I recommend you go for it. Far from feeling short-changed, your managers will surely see your ambition as further evidence of your long-term value.
至于那些委员会和会议,如果我是你,我不会参加,不过这是因为我即使在没有怀孕的情况下也倾向于避开它们。但鉴于你似乎喜欢这类事情,我建议你大胆提出要求。你的经理不但不会感到吃亏,还会把你的进取心看做证明你长期价值的进一步证据。
【意外怀孕需要告诉老板吗】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15