She recommends inviting influential leaders in your company -- ideally after you've met them in person -- to connect with you on LinkedIn. Join group discussions and contribute "thoughtful, content-rich information that can raise your visibility and identify you as an expert in your field." You should also follow those senior managers on Twitter and, when it makes sense to do so, retweet their Tweets with an insightful comment of your own.
她建议邀请公司内有影响力的领导者在商务社交网站LinkedIn上与你联系,最好是在亲自与他们见过面之后。加入小组讨论,提出“经过深思熟虑的、内容详实的信息,可以提高自己的知名度,让你成为所在领域的专家。”此外,你应该在Twitter上关注公司的高层,可能的话,对他们的推文发表有见解的评论。
And second, Friedberg notes, "Often people overlook the fact that becoming more visible outside your own company also raises your profile inside. Making a name for yourself in your industry -- through public speaking, writing for the trade press, or a widely-read blog, or being active in professional associations -- can get you noticed by higher-ups who are in a position to promote you." Good luck!
此外,弗雷伯格还说:“人们通常会忽视一个事实,那就是在自己公司之外提高知名度,也会增加你在公司内部的影响力。在业内博得一些名气,比如通过公开演讲、为行业刊物或被广泛阅读的博客撰稿,或者积极参加职业协会等,都可以帮助你吸引高层的注意。而他们决定着你能否得到升职。”祝你好运!
【人往高处走:怎样把老板变跳板】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15