After I left the banker who didn’t get risk and proceeded to work, I saw three other cyclists showing traits that should have interested their HR departments. The first had his right trouser leg rolled up to reveal a meaty calf. Such resourcefulness in the absence of a clip impressed me: I’d hire him as a problem solver. The next was a man balancing, stationary on a “fixie” at the lights – no one likes working with a show-off.
目送那名银行家安然无恙地上班去以后,接下来我又看到三名骑车者,他们表现出来的特征应该引起他们公司人力资源部门的兴趣。第一个人把右边裤腿卷了起来,露出了肉乎乎的小腿肚。他在没有别针的情况下展现出来的机智让我印象深刻:我会雇佣他来解决问题。第二个人在红灯时没有下车,而是努力让他那辆单速自行车保持平衡——没人喜欢和爱炫耀的人一起工作。
And then there was a woman on a baby-pink Brompton going through a red light just by St Paul’s Cathedral forcing pedestrians to step out of her way. One of them yelled “Asshole” into her oblivious ears.
接下来是一名骑着浅粉色Brompton折叠自行车的女子。她在圣保罗大教堂(St Paul’s Cathedral)旁闯红灯,逼得行人纷纷避让。有名行人冲她喊“混蛋”,但她充耳不闻。
Clearly, it is the red light that is the richest point for data gathering. This woman comprehensively failed the job test, while other red-light skippers – who do so without inconveniencing anyone – possibly pass. Red lights also sort out leaders from followers. When there is a big group of bikes together at a light, it takes a particular sort of cyclist to break the consensus and ride off, but once he has done that, others follow, leaving just one or two behind. I would hire these red-light refuseniks at once – but only for jobs in audit or compliance.
【从形形色色的骑车风格看性格】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15