Answer: Ah, the control-freak boss. We've all had one, at one time or other. "Overly controlling managers are one of the main types who make employees rebel," says Albert J. Bernstein, Ph.D. (www.albernstein.com), a clinical psychologist for 35 years.
回答:呃,控制狂的老板。我们可能都曾遇到过这样的老板。艾伯特-伯恩斯坦博士从事临床心理学已有35年,他说:“控制欲过强的领导是让员工造反的主要管理人类型之一。”
A big chunk of Bernstein's consulting practice comes from senior managers, urged by teams like yours to get rid of a control freak, who just don't know whom to believe. So they call Bernstein in to sort out the situation. "Even the worst micromanagers usually don't realize they're overly controlling," he says. "They think they're just controlling enough."
向伯恩斯坦进行咨询的客户很大部分来自高管层,下属员工要求他们撤换控制狂,这些高管完全不知该相信哪一方。所以他们把伯恩斯坦叫来帮忙想办法。伯恩斯坦说:“即使是最差劲的微观管理者通常也意识不到自己有点控制过度。他们还以为自己控制的程度刚刚好。”
The cause of their delusion? "These are very frightened people. They are terrified of making a mistake, or of having someone else's mistake reflect badly on them," says Bernstein. "Consciously or not, how they view the world is, 'If I don't control every little thing, something terrible is going to happen.' "
【控制狂老板?不造反不消极的沟通法】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15