大家都知道这种人。我跟别人握手的时候,会先抱歉地说“手凉心热”这样的话,然后用双手握住对方温暖的手,还要尽可能多握一会儿,以吸取一些热量。
While I was born and raised in England (cold and wet), I spent my teenage years in Florida and have lived in the southern U.S. since. Indeed, as the saying goes, my blood has thinned.
我出生在(寒冷潮湿的)英格兰,但我的少女时代都在佛罗里达度过,后来也一直居住在美国南部。正如俗话所说,我的血液都变得稀薄了。
So it was uncharacteristic, to say the least, that I slept outside on a cardboard box last Thursday night.
所以,毫不夸张的说,周四晚上,我在外面的纸板箱里所度过的一夜绝对是一次非同寻常的体验。
My friend and colleague at The Coca-Cola Company, Ben Deutsch, is on the board of Covenant House of Georgia, and he asked me to join their annual Sleep-Out fundraiser. Last year, across the country, 450 executives slept outside and raised more than $3 million. This year, Ben and I and some 45 executives from companies including Accenture (ACN), Comcast (CMCSA) and Cox Enterprises spent from dinnertime Thursday until 7 a.m. Friday on the campus of the Covenant House shelter. Under a full moon, in temperatures dipping to 35 degrees, we slept in sleeping bags on flattened cardboard boxes.
我的朋友也是可口可乐公司的同事本?道奇,是乔治亚州圣约家园(Covenant House of Georgia)理事会的成员,他邀请我参加他们一年一度的露宿募捐活动。去年,全美共有450名高管参加了这个活动,募集了超过300万美元。今年,本和我以及来自埃森哲(Accenture)、康卡斯特(Comcast)和考克斯报业(Cox Enterprises)等公司的45名高管从周四晚餐时间开始,到周五上午7点,一直在圣约家园的收容所内度过。虽然天空圆月高悬,但温度却降到了华氏35度(约为1.7°C),当晚我们都睡在睡袋里,下面铺着压平的纸板箱。
【街头一夜 公司高管亲历流浪生活】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15