A study by Harvard Medical School found that communities with gender ratios skewing significantly more male or female caused the minority sex to have shorter lifespans. On top of all this, another study found that never getting married could increase risk of death over a lifetime by 32 percent, and led to the previously mentioned loss of a decade.
哈佛医学院的研究发现性别比率差距悬殊的社群中,占少数的性别一方寿命会变短。另外一个研究也发现不婚会增加32%的死亡风险,也就是差不多算起来少活十年左右。
2. You're sitting down for more than a few hours every day
一天坐好几个小时
Two whole years of your life could be cut just from sitting more than three hours a day. A study published in the JAMA Internal Medicine found that sitting for more than 11 hours a day increased the risk of death by 40 percent over the next three years, compared to sitting for under four hours a day. Time to get that stand-up desk.
一天坐着超过三小时,你的寿命就会减少2年。JAMA内部医学研究发现,和那些一天坐着不超过4小时的人相比,坐着超过11个小时的人在未来三年的死亡风险会增加30%。
3. You're neglecting your friends
你忽视你的朋友们
People with weak social connections were found to die at much higher rates than their counterparts, according to research by Brigham Young University and the University of North Carolina at Chapel Hill, which collected data from 148 different studies. The same researchers found that prolonged loneliness could be as bad for your lifespan as smoking 15 cigarettes a day.
【珍爱生活远离干扰:浪费生命的9件事】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15