Amy Poehler made out with Bono, Tina Fey mocked George Clooney's taste in women and Matt Damon emerged, bizarrely, as the night's recurring gag.
埃米•珀勒(Amy Poehler)狂吻博诺(Bono),蒂娜•费(Tina Fey)吐槽乔治•克鲁尼(George Clooney)只爱年轻女人,而诡异的是马特•戴蒙(Matt Damon)当晚数次“中枪”。
But at the end of a madcap Golden Globes (Ms. Fey toasted it as 'the beautiful mess we hoped it would be'), the major honors soberly ended up with the favorites. David O. Russell's con-artist caper 'American Hustle' led with three awards, including best film comedy. And despite missing out in the other six categories it was nominated in, the unflinching historical drama '12 Years a Slave' concluded the night as best film drama.
不过在这一通胡闹之余(主持人蒂娜•费举杯道:致这个美好的混乱之夜),本届金球奖(Golden Globes)颁奖典礼还是清醒地把多项重要大奖颁给了各个夺奖热门。戴维•罗素(David O. Russell)电影作品《美国骗局》(American Hustle) 揽入包括最佳喜剧片在内的三项金球奖,成为当晚最大赢家。历史剧情片《为奴十二年》(12 Years a Slave)虽在另外六个竞赛单元中失利,但最终斩获了最佳剧情片奖。
'A little bit in shock,' said director Steve McQueen, before shrugging 'Roll, Jordan, roll'-the lyrics to the old gospel song sung in the slavery epic.
【2017金球奖落幕 《美国骗局》斩获三奖】相关文章:
★ 战略卧室、早睡奖金……为了让员工多睡觉 日本企业也是操碎了心
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15