The FT's Josh Noble has brought us a scoop: Chinese internet platform Sina has picked banks for a spin-out of its Twitter-like micro-blogging service Weibo, the latest in a rash of high-profile deals in the tech sector.
中国互联网平台(Sina)已经为其类Twitter微博客服务新浪微博(Weibo)的剥离上市事宜挑选了承销行。这是技术行业一系列重大交易的最新一起。
The company has hired Goldman Sachs and Credit Suisse to manage the New York listing, according to two people familiar with the matter.
据两位知情人士表示,新浪已聘请高盛(Goldman Sachs)和瑞信(Credit Suisse)安排微博在纽约上市事宜。
Sina is looking to raise about $500m through the deal, which is expected to complete in the second quarter.
新浪拟通过此次上市筹集约5亿美元。交易预计将在二季度完成。
Last year Alibaba, China's dominant ecommerce platform, paid $586m for an 18 per cent stake in Weibo, valuing the group at $3.3bn.
去年,中国头号电子商务平台阿里巴巴(Alibaba)斥5.86亿美元收购新浪微博18%的股份,它对新浪微博的估值为33亿美元。
However, since then, Sina's share price has risen by about one-third, suggesting that Weibo could be worth more than $4bn.
但之后,新浪股价上涨了约三分之一,这意味着新浪微博估值可能超过40亿美元。
【中国互联网平台新浪微博计划赴美上市】相关文章:
★ 用白菜制作的美女
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15