个人理财网站“金钱地位”的创始人兼首席执行官马吉德•马卡萨德在接受《纽约邮报》采访时说:“零售商一直对加快结账速度很感兴趣。你只要走进全食超市,就会看到人们排着长队等着结账,很容易发生摩擦。”
If successful, the technology also could help encourage consumers to spend more when they visit Whole Foods, he said.
他说,如果能成功的话,这项技术还可以鼓励消费者在全食超市购物时多花点钱。
“People tend to spend more when they don’t have the experience of touching something tangible like money,” Maksad said. “The utility of money becomes more ephemeral. ”
马卡萨德说:“当人们没有实实在在地花出纸币时,他们往往会花更多的钱。金钱的效用变得更加短暂。”
ephemeral [ɪ'fem(ə)r(ə)l; -'fiːm-]:adj.短暂的
At Amazon’s budding chain of “Go” convenience stores that launched last year, customers use a phone app to check in at a turnstile. They can then fill their bags and carry them out without ever passing a register thanks to computer vision and an array of sensors all over the store.
在亚马逊去年推出的新兴Go连锁便利店中,顾客进入门店时使用一款手机应用程序在闸门处刷一下,买完东西以后不用到收银台结账,打包就可以走 了。因为店里安装了计算机视觉设备以及无处不在的传感器。
【手机支付也麻烦?亚马逊将推“徒手”支付】相关文章:
★ 用白菜制作的美女
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15