Chinese leader Xi Jinping kicked off his trip to France Tuesday with a selection of Beaujolais wine, saucisson and cheese shortly after arriving in Lyon, the country's gastronomic capital.
星期二中国国家主席习近平到达法国美食之都——里昂,开启访法之旅。东道主热情款待,盛宴迎接,博若莱红葡萄酒、香肠、奶酪等特色美食均被端上餐桌。
Xi headed to Lyon's stately town hall soon after landing Tuesday evening for a lavish three-course meal accompanied by his wife Peng Liyuan, a famous singer who wore a black and grey traditional Chinese dress and a black shawl wrapped around her shoulders.
习主席于星期二晚间抵达里昂,随后偕同妻子彭丽媛出席了在里昂市政大厅举行晚宴,晚宴十分丰盛,先后上了三道正菜。著名歌唱家彭丽媛身穿一件黑灰色的中式礼服,肩上还围着一条黑色的披巾。
The couple are in France for a three-day visit marking 50 years of full diplomatic ties between the two countries that is due to be dominated by the signing of several big business contracts.
习近平夫妇为期三天的访法之旅,庆祝中法正式建交五十周年。访法期间两国将签署几项重大商业合作协议。
They chose to kick off the visit with a whistle-stop, 16-hour tour of Lyon, a former silk centre that forged links with China from the 16th century that have endured until now.
【习主席里昂晚宴菜单曝光:欧洲王室最高规格】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15