It is said that there’s no such thing as a free lunch, but even if you manage to bag a bargain meal, it will not taste as good as a more expensive option, according to scientists.
俗话说天底下没有免费的午餐,但科学家表示,即使你享用了便宜饭菜,它的味道尝起来也没有昂贵饭菜好哦。
A new study has found that restaurant goers who pay more for their meals think the food is tastier than if it is offered for a smaller price.
一项新的研究发现,用餐者认为花费更多的食物比便宜食物的味道好。
The experts think that people tend to associate cost with quality and this changes their perception of how food tastes.
专家们认为这是因为人们将花费与食品质量联系起来,从而改变了他们对食物口味的认知。
Scientists at Cornell University in New York studied the eating habits of 139 people enjoying an Italian buffet in an upstate restaurant.
纽约康奈尔大学的科学家研究了在州北部餐馆享受意式自助餐的139位顾客的食用习惯。
The price of the food was set by the researchers at either $4 (£2.40) or $8 (£4.70) for the all-you-can-eat meal.
研究者们对管饱自助餐定价为4美元或8美元。
Customers were asked to rate how good the food tasted, the quality of the restaurant and to leave their names.
用餐者们被要求评价食物口味和餐厅档次,然后留下个人姓名。
【囧研究:饭菜越昂贵,感觉越好吃?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15