This base of support has changed Mr. Sandercoe's life. He now flies around the world, paying for his travel by giving in-person lessons to his fans. He also occasionally does one-on-one sessions via online video -- at the very real-life rate of $100 a lesson. He says he earns a 'pretty decent living.'
这种支持改变了桑德科的生活。他现在满世界飞,通过亲自向粉丝授课来支付旅行费用。他偶尔也通过在线视频进行一对一的教学,每节课的价格为100美元,已经相当于面对面授课的收费标准。他表示,这使他拥有了“相当体面的生活。
'I can do it wherever I like now,' he says on a Skype call. 'I had personal experience with teachers who were terrible. I hope my lessons will kill off that kind of teacher.'
桑德科在Skype上与记者通话时说,“只要愿意,现在我能随时随地授课。我曾经切身体会过与可怕的老师打交道,希望我的教学方式能让那样的老师销声匿迹。
The business problem with such media models is that production can be ramped up only so much -- it largely relies on one person's available time.
这种媒体模式的商业问题在于,产量只有这么多,很大程度上依赖于一个人的可用时间。
Which brings us to the next step: the development of new learning programs that aren't media in any traditional sense. Using mobile broadband, graphics and cloud computing, they are real-time feedback devices that can listen to a student play and track how well she is following streaming sheet music.
【在线教学会淘汰“差老师”吗?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15