To date, Surface hasn't been a success. Microsoft has lost more than $1.2 billion on its tablet business so far, prompting analysts to call it a "money pit." Even with sales doubling year-over-year in the fourth quarter, Surface tablets make up less than 10% of the market, according to industry tracker IDC.
迄今为止,Surface还不能算得上成功。截至目前,微软已经在平板电脑业务上亏损了超过12亿美元,分析家们把它称作“资金无底洞”。根据信息技术行业服务提供商IDC的数据,尽管Surface在2013年第四季度的销量同比翻番,在市场上的占有率却仍然不到10%。
Today, amid the fluffy talk of dreams and empowerment, Microsoft showed it has at least listened to past criticisms of the Surface.
如今,在对梦想和力量的侃侃而谈之中,微软表现出他们至少听取了人们过去对于Surface的批评。
The flimsy attachable keyboard made it hard to work on your lap? Microsoft added an extra magnetic attachment to make it more secure.
轻薄的外接键盘让人很难把Surface放在膝盖上使用?那好,微软现在增加了一个额外的磁性扣,让它能放得更稳。
The upright "kickstand" angle made the tablet hard to draw on? Microsoft made it fully flexible. (The crowd applauded at this feature.)
“Kickstand”支架的竖直角度让Surface用起来很不方便?现在人们可以灵活调整支架的角度了。(人们对这项功能赞不绝口。)
【微软Surface Pro3发布 狂想消灭笔记本电脑】相关文章:
★ 又到一年飞絮季 北京绘“杨柳地图” 力争到2020年改善
★ 日本外相喊话外媒:安倍晋三的正确写法应该是Abe Shinzo
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15