One more thought: Before you go off in search of a new boss, give this one some time. Hurt says she once worked for a manager “who I didn’t think liked me,” she says. “But I hung in there and kept trying.” By the time she left to start her own firm, she recalls, “he said, ‘You know, you’ve kind of grown on me.’” Faint praise, but better than none.
提醒一下:在着手寻找新老板之前,给现任老板一点时间。赫特说,她曾经的上司,在她看来也不喜欢自己。她说:“但我一直坚持,并不断努力。”后来,她离开了那里,创建了自己的公司。她回忆起当时的情景:“他说:‘你知道吗,你让我越来越喜欢你了。’”虽非真心的赞美,但聊胜于无。
Talkback: Have you ever worked for someone you thought disliked you? What, if anything, did you do about it? Leave a comment below.
反馈:你是否曾遇到过不喜欢自己的上司?如果有,你采取了什么样的措施?欢迎评论。
【老板就是不喜欢你 该要怎么办】相关文章:
★ 奇迹就在你周围
★ 睡眠不足怎么办?
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15