We truly want “TV everywhere.” Yet when most people talk about problems with Netflix and its ilk, they’re talking about concerns that their subscription rates are going to go up or that some studio is going to pull their favorite movies from on-demand streaming. With theAereo U.S. Supreme Court decision, cord-cutters are now quickly hunting down their next best options. But as long as these bandwidth problems are as glaring as they are (and getting worse) we’re not going to make the strides we need, and the industry won’t be able to deliver the experience that consumers are hungry for. And judging by the fact that Netflix more than doubled its Emmy nomination haul this year, I’d wager they (we) are pretty hungry.
我们当然希望“电视无处不在”。然而,许多人谈到奈飞等公司的问题时担心的事情是收费上升,或者某些电影公司把他们最喜欢的电影撤出点播清单。随着美国最高法院裁定网络电视公司Aereo侵犯电视台版权,拒绝有线电视的消费者现在开始迅速寻找次优方案。但只要这些带宽问题一直这么突出(或者变得更糟),我们就没办法大步向前迈进,这个行业也就没办法为消费者提供他们渴望的那种体验。奈飞今年获得的艾美奖提名增加了一倍以上,我得说他们(也包括我们)的期待程度相当高。
【电视的丰满理想遭遇网络带宽的骨感】相关文章:
★ 如何戒除咖啡因瘾
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15