据英国《每日邮报》报道,我们在29岁时拥有的朋友最多。
尽管我们最亲密的知己依然是学生时代的老朋友,但我们和同事的共同点更多。
研究指出,一起吃午饭是同事间建立友谊的最佳方式之一。四分之一的人说他们只有在和同事一起吃过午餐以后才会考虑将其当作朋友。
对于32%的女人来说,只有一起讨论过私事或者感情问题的同事才会成为朋友。而对于39%的男人来说,只有在下班后一起喝过东西的同事才会成为朋友。
It is the age when, with luck, a career is under way and you are still in touch with friends from school or university.
As a result, it is reckoned that 29 years old is the time when we have the biggest circle of friends. through work, social media and old school mates.
Although our closest confidante is still most likely to be an old friend from school days, we actually have more in common with workmates.
A third of us admit having more in common with colleagues than friends and family, while 38 percent have befriended at least 10 people at work.
The research by food supplier Genius Gluten Free found the office is now the most likely place to form relationships due to longer working hours.
High-pressured environments and working with like-minded people also cause people to bond.
And it seems you are likely to have most friends from the office if you work in marketing, who count 40 colleagues as pals.
【研究:我们在29岁时拥有的朋友最多】相关文章:
★ 权游最终季:痛快追剧怎么少得了权游周边!有吃有喝还有面儿
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15