The circular effect was transfixing, says Michael Darling, chief curator of Chicago's Museum of Contemporary Art. 'He upended two houses to explore ideas about hope after trauma in a way that felt significant and central to the entire exhibit,' Darling says. 'That's amazing for an artist who didn't even have a big name a year ago.'
芝加哥现代美术馆(Museum of Contemporary Art )首席策展人达林(Michael Darling)称,这种循环往复播放的效果令人震惊。“他把两座房子颠倒过来,以探索有关创伤后的希望的理念,人们会感觉他的探索方式在整个展览中扮演着举足轻重的中心角色。对一位一年前还没什么名气的艺术家来说,这的确令人称奇。
Gates is also gaining an international reputation for the way his art redefines upcycling, that well-worn idea of turning found materials into something freshly prized - a notion he's started applying to discarded or obsolete bodies of knowledge. That's why his original home on Dorchester Avenue in Grand Crossing, which he bought in 2006, is now being converted into a library for a local collector's back issues of Ebony and Jet. It's why the Archive House he bought a couple years later on the same block is now rimmed with 14,000 architecture books from a defunct store alongside shelves of 60,000 glass slides from the University of Chicago's art history department. These leftover repositories helped spur him, in fact, to transition from thinking about Dorchester Avenue as his workaday home into considering the added buildings as works of art unto themselves. These days, he collectively calls these spaces his Dorchester Projects.
【西斯特·盖茨:黑人社区里的艺术家】相关文章:
★ 西方报业危机蔓延
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15