Now, it is another decade, and the puffer has cycled into another moment. In this incarnation, however, the style staple -- once spoofed by George Costanza on 'Seinfeld' for its comically obstructive bulk -- has been put on an extreme diet by designers from Burberry Prorsum and Brunello Cucinelli to Belstaff and Band of Outsiders. The good news is that nearly all of them have improved it, with a canny balance of its protective function and masculine form. The result is that the pounds-adding puffer is now the go-to jacket for looking lean and mean. The newest ones are lighter and far more flattering.
现在又是一个新的10年,羽绒服的发展进入了新的时期。然而在这一阶段,昔日的主打款式──曾经在《宋飞传》(Seinfeld)里因其臃肿到碍手碍脚的可笑程度而遭到乔治·科斯坦萨(George Costanza)的恶搞──被博柏利·珀松(Burberry Prorsum)、Brunello Cucinelli、贝达弗(Belstaff)和旁观者(Band of Outsiders)的设计师们进行了最大程度的瘦身处理。好消息是,几乎所有的设计师都把它改得更好了,在保暖功能和阳刚造型上巧妙地做到了平衡。结果,过去让人发胖的羽绒服现在变成了追求苗条与匀称身材的首眩最新款羽绒服比以往更轻,而且要漂亮得多了。
'With technological advances, we don't have to make the big puffy jacket that puffy anymore,' said Andrew Rosen, founder of the label Theory, which recently teamed up with Uniqlo to make the t down limited-edition line of ski jackets and vests, available starting Nov. 15. Two-toned and slim-fit, they're minimalist in design, and made with a lightweight down and stretch polyester. 'They're cool-looking, sleek and sophisticated,' Mr. Rosen added. He could also be describing original puffer power Eddie Bauer's new body-hugging MicroTherm Down Shirt with its tightly channeled quilting.
【新款羽绒服:体积缩小,品质升级】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15