35岁的阿维拉博士研究的是动力系统的另一个领域,包括对分形的一种理解。40岁的巴尔加瓦博士在几何数论、尤其是质数上找到了一些新方法,而38岁的海瑞尔博士在研究随机噪声对偏微分方程的影响时取得了进展,捕捉到了湍流对洋流或飞机机翼周围空气流动的影响。
While women have reached parity in many academic fields, mathematics is still dominated by men, who earn about 70 percent of the doctoral degrees. The disparity is even more striking at the highest echelons. Since 2003, the Norwegian Academy of Science and Letters has awarded the Abel Prize, recognizing outstanding mathematicians with a monetary award of about $1 million; all 14 recipients so far are men. No woman has won the Wolf Prize in Mathematics, another prestigious award.
虽然女性已经在很多学科领域赶上了男性,但数学界仍然以男性为主,70%的数学博士都是男性。在最顶尖的层次,这种差距更是惊人。挪威科学与文学院自2003年开始颁发阿贝尔奖(Abel Prize),用100万美元(约合人民币600万元)表彰优秀的数学家,到目前为止,该奖项的14个得主全都是男性。另一个著名的奖项沃尔夫数学奖(Wolf Prize in Mathematics),至今也没有女性得主。
The Fields Medal was conceived by John Charles Fields, a Canadian mathematician, "in recognition of work already done" and as "an encouragement for further achievement." Judges have interpreted the terms of the Fields trust to mean that the award should usually be limited to mathematicians age 40 or younger.
【女性首次获得数学界最高荣誉菲尔茨奖】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15