And, of course, Paleo has its celebrity followers. Actors like Megan Fox, Jessica Biel and Matthew McConaughey have reportedly taken the plunge.
当然,旧石器生活方式也少不了名人拥趸。有报道说,梅根·福克斯(Megan Fox)、杰西卡·贝尔(Jessica Biel)和马修·麦康纳(Matthew McConaughey)都深深投入其中。
“Ancestral health,” to use a term popular among Paleo followers, has gone mass. For them, Paleo is a way of life, a philosophical prism that colors everything from child rearing to sunscreen.
“祖先的健康原则”是旧石器生活方式拥趸们当中流行的一句话,如今这种方式已经走向大众。对于他们来说,旧石器是一种生活方式,一种哲学光谱,从养育孩子到防晒霜——它可以涵盖生活的方方面面。
“It’s like taking the red pill or the blue pill in ‘The Matrix’; once you take the red pill, there’s no going back,” said Karen Phelps, a freelance writer in Ashland, Ore., referring to her conversion to the diet a few years ago, when a successful weight-loss push ended up becoming a total-life commitment. “It’s a total rabbit hole,” she said. “You start thinking, ‘Wait a minute, if I can fix my diet from ancestral health principles, what else can I fix through ancestral health principles?’ The list is endless.”
“这有点像在《黑客帝国》(The Matrix)中选择红药片还是蓝药片;一旦你选择了红药片,就再也没有回头路了,”俄勒冈州阿什兰德的自由撰稿人凯伦·菲尔普斯(Karen Phels)说,她在几年前开始尝试这种饮食法,不仅令她得以成功减肥,还变成了她的整个生活。“这就像兔子洞,”她说,“你开始思考,‘等一下,如果我可以按照祖先的健康原则去改善饮食,那么我还能按照祖先的健康原则去改善什么?’能改善的东西有很多。”
【新养生之道 像穴居人一样吃喝拉撒】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15