那么,在经济变革、两性更加平等的今天,为什么依旧应该由男士来买单呢?
“As social roles start to change, people often embrace the changes that make their lives easier, but resist the changes that make their lives more difficult,” David Frederick, a professor of psychology at Chapman University, US, told The Huffington Post. “Who pays for dates … is one arena where women may be resisting gender changes more than men,” he suggested.
美国柴普曼大学心理学教授大卫•弗里德瑞克在接受《赫芬顿邮报》采访时表示,“在社会角色开始发生变化时,人们往往愿意接受那些使生活更容易的变化,排斥令生活更麻烦的变化。而谁来买单的问题?(在这个问题上)女性比男性更抗拒性别角色的变化。”
Men pay more
男士付得多
Frederick is a co-author of a study released last year that also found men tend to pay for dates. The study was larger than NerdWallet’s and polled about 17,000 people, according to The Atlantic. The study also found 39 percent of its female respondents admitted that they hoped men would reject their offers to help pay. Frederick and his colleagues called paying for dates “a rare case” in which women are motivated not to fight old-school gender dynamics. In the same way, men who are no longer breadwinners aren’t as eager to take up domestic responsibilities such as parenting and homemaking.
【相亲进行时 第一次约会该由谁买单】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15