"It's a little dicey," Else said of the neighborhood.
说起这所房子周围的环境,拉里说“有点危险”。
Now, the property has accrued more than $6,000 in back taxes and will enter foreclosure next year if that debt is not settled. So while the owner is asking for an iPhone 6 -- or, he said he would also accept a 32GB iPad -- the true cost of the sale comes from the buyer assuming the cost of the back taxes. Else said that because he is selling the property as a quick claim deed, it would be up to the buyer to arrange either a payment plan or lump sum payment with county officials to settle the back taxes.
现在这所房子光税款就拖欠了6000美元,再不解决,明年就面临丧失抵押品赎回权的危险。所以,房主愿意用一部iPhone 6或32G的iPad来交换这所房子,再加上所需缴纳的税款,该房子也就值这么多钱。拉里说由于急着卖这所房子,所以税款是一次付清还是分期付款都由买家说了算。
That isn't deterring the new-found interest in the property, as Else said that he received four offers today alone, ranging in seriousness.
这种方式让不少人产生了兴趣,拉里说他一天内就接到了4个人的严肃报价。
One woman said she was "interested in the house for the wood," Else said, explaining that the prospective buyer is apparently on a quest for white pine planks. Another bidder said that they would be willing to hand over an iPhone 5, and another offered $850 for the property, Else said.
【房主欲用别墅换iPhone6 买家还价5代行不】相关文章:
★ Burberry跳槽去苹果的那个高管又跳去Airbnb了
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15