"Itch is now where pain was probably 20 years ago," said Dr. Lynn Cornelius, chief of the dermatology division at Washington University School of Medicine. "It used to be lumped together with pain."
“今天,人们对瘙痒的重视程度与20年前对疼痛的重视程度相仿,”华盛顿大学医学院(Washington University School of Medicine)皮肤病学系的主任琳内特·科尔内留斯(Lynn Cornelius)博士说。“过去,人们总是把它与疼痛混为一谈。”
But now, she said, there is more interest in itching and in sorting out its different types, and more research money being spent on it.
但现在,她继续说,人们对瘙痒及其分类更感兴趣,也愿意在这方面投入大笔的研究资金。
"The science has to lead to treatment, I believe," Dr. Cornelius said. "If that happens, it will translate to better and better, more targeted therapies, so clinicians won't just look upon someone itching as someone who needs antihistamines."
“我坚信,科学的发展必将导致治疗领域的进步,”科尔内留斯博士说。“若果真有这么一天,科研成果将转化为更好,也更有针对性的疗法,这样,医生就不至于只能向受到瘙痒困扰的患者处方抗组胺药物了。”
Scratching, and therefore itching, appear widespread in the animal kingdom — though no one knows for sure why animals claw, bite or peck themselves, or scrape against trees or fences.
【瘙痒和挠痒有什么科学依据吗?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15