Startups are known for their lavish and often ridiculous perks, from acupuncture to personal chefs, “rock rooms” to ball pits, even assistants who wait for the cable guy on your behalf. At one point, the New York e-commerce startup Fab.com held weekly raffles to give employees $500 in cash. Evernote, the productivity software startup in Redwood City, Calif., pays employees $1,000 just to use their allotted vacation days.
初创公司因那些慷慨得不可思议的福利而出名,从针灸到私人厨师,从摇滚音乐厅到健身球办公椅,应有尽有,甚至还有帮你在家里等待有线电视安装工的私人助理。曾有一度,纽约电子商务初创公司Fab.com每周都有抽奖活动,给员工发放500美元现金。位于加利福尼亚州雷德伍德城的软件初创公司Evernote会给假期被工作占用的员工1,000美元的补偿。
It’s all in the name of employee recruitment—and, once they’re hired, employee retention. Startups know that they compete for talent with the big, public technology companies that can offer even sweeter benefits packages, including liquid stock options. This week, Apple AAPL 1.46% and Facebook FB 4.57% announced that they would pay for female employees to freeze their eggs.
这些做法都是为了招聘并留住人才。初创公司清楚,他们要与大型的上市科技公司争夺人才,而后者甚至可以提供更优厚的福利,比如可流通的股票期权。最近,苹果(Apple)和Facebook宣布,他们将为女员工支付冷冻卵子的费用。
【初创科技公司的获得和给予】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15