Professor Carstensen does not consider herself a wisdom researcher because "there's a piece of me that thinks it's not useful to use a term that's been around for 1,000 years." Some researchers are skeptical about testing for such an amorphous trait as wisdom.
卡斯滕森教授并不认为自己是一名“智慧”的研究人员,因为“在我心里,总有个小小声音说:使用一个已经有1000来年历史的术语没什么用处。”还有一些研究人员对检测像智慧这样含糊的特性持怀疑态度。
But Professor Carstensen does study emotional regulation, and says that is a key component of wisdom.
但卡斯滕森教授对情绪调节也进行了研究,并表示这是智慧的一个重要组成部分。
If you are wise, she said, "You're not only regulating your emotional state, you're also attending to another person's emotional state." She added: "You're not focusing so much on what you need and deserve, but on what you can contribute."
作为智者,“你不仅要有能力调节自己的情绪状态,还要能顾及他人的情绪状态。”她接着补充道:“你不会对自己需要或应得的东西斤斤计较,反之,你更在乎可以做出什么贡献。”
Daniel Goleman, author of "Focus" and "Emotional Intelligence," said, "One aspect of wisdom is having a very wide horizon which doesn't center on ourselves," or even on our group or organization.
【健康生活:如何越老活得越睿智】相关文章:
★ Hello Kitty将被拍成好莱坞电影 动画版还是真人版待定
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15