The problem isn't just the size or quantity of the intruders; it's that the signal crayfish eat the same insects and larvae as the prize-winning trout that are native to these streams. Mitchell's colleague Ian Miller is the man who first placed that concerned phone call from the Clyde Burn all those years ago. With the arrival of the crayfish, Miller says, "Stoneflies are gone — basically wiped off the face of the Earth." That's a problem, because stoneflies are an important food for the fish. No trout food means no trout.
问题不是只在于这些入侵者的尺寸或者数量,而是这些小龙虾会吃掉同样生活在这片水域的鳟鱼赖以为生的浮游生物。米歇尔的同事伊恩·米勒是很多年前就第一个认识到这个问题的人。米勒说,小龙虾的到来使得“石蝇消失了,基本上就是灭绝了。”这是问题所在,因为石蝇是鱼类重要的食物来源。没有食物,就没有鳟鱼。
Turns out, Washington State is struggling with a similar problem. "Unfortunately, we now have our own invasive-species crayfish in this area — mostly red swamp crayfish from the southern United States," he says. That's right. At the same time that the North American signal crayfish are taking over rivers and streams in Scotland, they're being crowded out of rivers and streams in their native habitat byother invasive crayfish — interlopers from Louisiana.
实际上,华盛顿也面临着同样的问题。“很不幸,我们这也来了一群不速之客,大多数是来自美国南部的红沼泽螯虾。事实也如此,当苏格兰的江河溪流被美国北部的小龙虾侵略时,来自路易斯安那州的小龙虾也占领了华盛顿的地盘。
【你们敢来中国吗 小龙虾占领苏格兰】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15